Beko Microwave Oven MWB 2000 EX User Manual

MWB 2000 EX  
20 Litre Electronic  
Microwave  
Owner’s Instruction Manual  
 
Table of Content  
1 Specifications ..............................................4  
2 Radio Interference.......................................5  
3 Installation....................................................5  
4 Important Safety Instructions ....................7  
5 Safety Instructions For General Use .........8  
6 Operation Instruction................................11  
7 Care Of Your Microwave Oven ................13  
EN  
Download from Www.Somanuals3.com. All Manuals Search And Download.  
1 Specifications  
Power consumption:  
Output:  
230 V~50 Hz,1280 W  
800 W  
Operating Frequency:  
Outside Dimensions:  
Oven Cavity Dimensions:  
Oven Capacity:  
2.450 MHz  
470 mm (W) X 377 mm (D) X 282 mm (H)  
315 mm (W) X 330 mm (D) X 195 mm (H)  
20 litres  
Uncrated Weight:  
Approx. 12 kg  
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE  
1. If the oven will not perform at all, the  
display does not appear or the display  
disappears:  
a) Check to ensure that the oven is  
plugged in securely. If it is not,  
remove the plug from the outlet, wait  
10 seconds and plug it in again  
securely.  
b) Check the premises for a blown  
circuit fuse or a tripped main circuit  
breaker. If these seem to be  
operating properly, test the outlet  
with another appliance.  
2. If the microwave power does not  
function:  
a) Check to see whether the timer is  
set.  
b) Check to make sure that the door is  
securely closed to engage the safety  
interlocks. Otherwise, the microwave  
energy will not flow into the oven  
Note:  
The appliance is for household use for  
heating food and beverages using  
electromagnetic energy and for indoor  
use only.  
IF NONE OF THE ABOVE RECTIFIES THE SITUATION, THEN CONTACT THE  
AUTHORIZED SERVICE AGENT.  
EN  
4
 
2 Radio Interference  
Microwave oven may cause interference  
to your radio, TV, or similar equipment.  
When interference occurs, it may be  
eliminated or reduced by the following  
procedures.  
a. Clean the door and sealing surface of  
the oven.  
b. Place the radio, TV, etc. as far away  
from your microwave oven as  
possible.  
c. Use a properly installed antenna for  
your radio, TV, etc. to get a strong  
signal reception.  
3 Installation  
1. Make sure all the packing materials  
are removed from the inside of the  
door.  
2. Inspect the oven after unpacking for  
any visual damage such as:  
- Misaligned Door  
6. Keep the oven at least 8 cm away  
from both sidewalls and 10 cm away  
from rear wall to ensure the correct  
ventilation.  
7. DO NOT remove the turn -table drive  
shaft.  
8. As with any appliance, close  
supervision is necessary when used  
by children.  
- Damaged Door  
- Dents or Holes in Door Window  
and Screen  
- Dents in Cavity  
- If any of the above are visible,  
DO NOT use the oven.  
WARNING-THIS APPLIANCE MUST  
BE EARTHED.  
1. The plug socket should be within  
easy reach of the power cord  
2. This oven requires 1.5 KVA for its  
input. consultation with service  
engineer is suggested when installing  
the oven.  
3. This Microwave Oven weighs 12 kg  
and must be placed on a horizontal  
surface strong enough to support this  
weight.  
4. The oven must be placed away from  
high temperature and steam.  
5. DO NOT place anything on top of the  
oven.  
CAUTION: This oven is protected  
internally by a 250V,10 Amp Fuse.  
IMPORTANT  
The wires in this mains lead are coloured  
in accordance with the following code:  
The wire which is coloured green-and-  
yellow must be connected to the terminal  
in the plug which is marked with the letter  
E or by the earth symbol coloured  
green of green-and-yellow.  
Green-and-yellow  
Blue  
Brown  
: Earth  
: Neutral  
: Live  
As the colours of the wires in the mains  
leads of the appliance may not correspond connected to the terminal which is marked  
The wire which is coloured blue must be  
with the coloured markings identifying the  
terminals in your plug, proceed as follows:  
with the letter N or coloured black.  
The wire which is coloured brown must be  
connected to the terminal which is marked  
with the letter L or coloured red.  
EN  
Download from Www.Somanuals5.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENTION: The following steps are for  
the Microwave Oven models with the Built-  
in Trim Kit Frame Only.  
1. After taking all the accessories out of  
the microwave oven, turn the  
microwave oven over on its back and  
keep the base of the microwave oven  
facing towards you.  
2. Remove the adjustable feet (Fig. No.  
2) from the plastic bag and screw  
them into the holders (Fig. No. 1), one  
by one.  
3. Once all 4 feet are fitted, turn the  
microwave oven back over onto its  
feet to check if the adjustable feet are  
level. If the microwave oven is  
unstable, adjust the feet by screwing  
them up or down accordingly.  
EN  
6
 
4 Important Safety Instructions  
If smoke is observed, switch off or  
unplug the appliance and keep the  
door closed in order to stifle any  
flames;  
Microwave heating of beverages can  
result in delayed eruptive boiling,  
therefore care must be taken when  
handling the container;  
The contents of feeding bottles and  
baby food jars shall be stirred or  
shaken and the temperature checked  
before consumption, in order to avoid  
burns;  
Eggs in their shell and whole hard-  
boiled eggs should not be heated in  
microwave ovens since they may  
explode, even after microwave  
heating has ended;  
When cleaning surfaces of door, door  
seal, cavity of the oven, use only mild,  
nonabrasive soaps, or detergents  
applied with a sponge or soft cloth.  
The oven should be cleaned regularly  
and any food deposits removed;  
Failure to maintain the oven in a clean  
condition could lead to deterioration  
of the surface that could adversely  
affect the life of the appliance and  
possibly result in a hazardous  
situation;  
WARNING: When the appliance is  
operated in the combination mode,  
children should only use the oven under  
adult supervision due to the temperatures  
generated; (Only for the model with grill  
function)  
WARNING: If the door or door seals are  
damaged, the oven must not be operated  
until it has been repaired by a competent  
person;  
WARNING: It is hazardous for anyone  
other than a competent person to carry  
out any service or repair operation that  
involves the removal of a cover which  
gives protection against exposure to  
microwave energy;  
WARNING: Liquids and other foods must  
not be heated in sealed containers since  
they are liable to explode.  
WARNING: Only allow children to use the  
oven without supervision when adequate  
instructions have been given so that the  
child is able to use the oven in a safe way  
and understands the hazards of improper  
use;  
The oven must have sufficient air  
flow. Keep 10 cm space at back;15  
cm at both sides and 30 cm from top  
of the oven. Don’t remove oven’s  
feet, do not block air events of the  
oven.  
Only use utensils that are suitable for  
use in microwave ovens.  
When heating food in plastic or paper  
containers, keep an eye on the oven  
due to the possibility of ignition;  
If the supply cord is damaged, it must  
be replaced by the manufacturer, its  
service agent or similarly qualified  
persons in order to avoid a hazard.  
EN  
Download from Www.Somanuals7.com. All Manuals Search And Download.  
5 Safety Instructions For General Use  
Do not use Centura Tableware. The  
Listed below are, as with all appliances,  
certain rules to follow and safeguards to  
assure top performance from this oven:  
1. Always have the glass tray, roller  
arms, coupling and roller track in  
place when operating the oven.  
2. Do not use the oven for any reason  
other than food preparation, such as  
for drying clothes, paper, or any other  
nonfood items, or for sterilizing  
purposes.  
glaze is not suitable for microwave  
use. Corelle Livingware closed handle  
cups should not be used.  
Do not cook in a container with a  
restricted opening, such as a pop  
bottle or salad oil bottle, as they may  
explode if heated in a microwave  
oven.  
Do not use conventional meat or  
candy thermometers.  
3. Do not operate the oven when  
empty. This could damage the oven.  
4. Do not use the oven cavity for any  
type of storage, such a papers,  
cookbooks, etc.  
There are the thermometers available  
specifically for microwave cooking.  
These may be used.  
10. Microwave utensils should be used  
only in accordance with  
5. Do not cook any food surrounded by  
a membrane, such as egg yolks,  
potatoes, chicken livers, etc without  
first being pierced several times with  
a fork.  
6. Do not insert any object into the  
openings on the outer case.  
7. Do not at any time remove parts from  
the oven such as the feet, coupling,  
screws, etc.  
8. Do not cook food directly on the  
glass tray. Place food in/on proper  
cooking utensil before placing in the  
oven.  
9. IMPORTANT-COOKWARE NOT TO  
USE IN YOUR MICROWAVE OVEN  
Do not use metal pans or dishes with  
metal handles.  
manufacturer’s instructions.  
11. Do not attempt to deep-fry foods in  
this oven.  
12. Please remember that a microwave  
oven only heats the liquid in a  
container rather than the container  
itself. Therefore, even though the lid  
of a container is not hot to the touch  
when removed from the oven, please  
remember that the food/liquid inside  
will be releasing the same amount of  
steam and/or spitting when the lid is  
removed as in conventional cooking.  
13. Always test the temperature of  
cooked food yourself especially if you  
are heating or cooking food/liquid for  
babies. It is advisable never to  
consume food/liquid straight from the  
oven but allow it to stand for a few  
minutes and stir food/ liquid to  
distribute heat evenly.  
Do not use anything with metal trim.  
Do not use paper covered wire twist-  
ties on plastic bags.  
Do not use melamine dishes as they  
contain a material which will absorb  
microwave energy. This may cause  
the dishes to crack or char and will  
slow down the cooking speed.  
EN  
8
 
14. Food containing a mixture of fat and  
water, e.g. stock, should stand for  
30-60 seconds in the oven after it  
has been turned off. This is to allow  
the mixture to settle and to prevent  
bubbling when a spoon is placed in  
the food/liquid or a stock cube is  
added.  
15. When preparing/cooking food/liquid  
and remember that there are certain  
foods, e.g. Christmas puddings, jam  
and mincemeat, which heat up very  
quickly. When heating or cooking  
foods with a high fat or sugar content  
do not use plastic containers.  
17. To reduce the risk of fire in the oven  
cavity:  
(a) Do not overcook food. Carefully  
attend microwave oven if paper,  
plastic, or other combustible  
materials are placed inside the oven  
to facilitate cooking.  
(b) Remove wire twist-ties from bags  
before placing bag in oven.  
(c) If materials inside the oven should  
ignite, keep oven door closed, turn  
the oven off at the wall switch, or shut  
off power at the fuse or circuit  
breaker panel.  
16. Cooking utensil may become hot  
because of heat transferred from the  
heated food. This is especially true if  
plastic wrap has been covering the  
top and handles of the utensil.  
Potholders may be needed to handle  
the utensil.  
Feature Diagram  
5
6
3
(1) Door Safety Lock System  
(2) Oven Window  
(3) Oven Air Vent  
(4) Roller Ring  
(5) Glass Tray  
(6) Control Panel  
4
1
2
1
EN  
Download from Www.Somanuals9.com. All Manuals Search And Download.  
Computer Control Panel  
(1) Display  
Window  
(3) Defrost  
(4) Micro  
(2) Slow Cook  
(5) Memory  
(6) Auto Menu  
(8) Pause/  
Cancel  
(9) Start  
(7) Clock/Time  
S
-
+
(10) Time Setting  
EN  
10  
 
6 Operation Instruction  
1. Single Button Heating  
Only with a single press of a button, you  
can start simple cooking, it is very  
convenient and quick to heat a glass of  
water etc.  
Example: To heat a glass of water  
a) Put a glass of water onto the glass  
turntable, and close the door.  
b) Press the button “ ”, the microwave  
oven will work on 100% power for 1  
minutes.  
Touching times Microwave power  
Display  
P100  
P70  
1
2
3
4
5
100%  
70%  
50%  
30%  
10%  
P50  
P30  
P10  
3. Slow fire cooking:  
The slow fire cooking include 2 grades:  
S-1 is powerful grade slow fire (31.25%  
microwave fire); S-2 is weak grade slow  
fire(18.75% microwave fire).  
Example: To cook food on weak slow fire  
for 1 hour.  
c) You will hear 5 beeps when cooking  
is complete.  
2. Microwave Heating  
This function has two options.  
1) Quick microwave heating (100% power)  
Example: to heat food on 100% power  
for 5 minutes  
a) Rotate the knob “Time setting” to  
untill “5:00” displayed.  
A) Touch “ ” button, select “S-2” button;  
B) Turn encoder switch right to “1H:00”;  
C) Push the start button.  
* The longest slow fire cooking fime is 3  
hours.  
4. Auto weight defrost  
Select the food type and weight, it will  
automatically help you to adjust the power  
level and time  
Example: Defrost 500g frozen meat.  
a) Press the button “ ”, “DEF” will be  
displayed.  
b) Press “ ”.  
2) Manual-operation microwave heating  
Example:To heat food on 70% power for  
10 minutes  
a) Press “  
power;  
” button, select “70%”  
b) Rotate the knob “Time setting “ to  
untill “10:00” displayed.  
b) Rotate the knob “Time setting” to set  
the weight 500g.  
c) Press “ ”.  
c) Press “ ”.  
There are 5 power levels and the longest  
microwave heating time is 60 minutes.  
The weight of food must be less than  
2000 g.  
Menu  
Weight (g)  
A-1  
Rice  
A-2  
Vegetable  
A-3  
Meat  
A-4  
Spaghetti  
A-5  
Fish  
A-6  
Bread  
Touching Times  
1
2
100  
200  
300  
400  
500  
100  
200  
300  
400  
500  
600  
200  
300  
400  
500  
600  
800  
1000  
1
2
100  
200  
300  
400  
500  
600  
700  
800  
900  
1000  
100  
200  
300  
400  
500  
600  
3
4
5
6
7
8
9
10  
EN  
11  
 
8. Timer  
5. Auto-menu  
The timerfunction helps the microwave  
oven begin automatic cooking at set time,  
and automatically stop operation after  
finishing cooking. (You should set the  
clock before using timerfunction).  
Example: The current time of microwave  
oven is 16:30, to set cooking at 18:15 on  
70% power for 10 minutes.  
You only need to select the food type and  
weight, it will help you to automatically  
adjust the power and time.  
Example: Auto cooking 400g meat.  
a) Press “  
” button to choose A-3.  
b) Rotate the knob “Time setting” to set  
weight 400g.  
c) Press “ ”.  
A) Press “ “ and set time to18:15  
(same procedure as setting clock).  
B) Press “ “ to set 70% power.  
C) Input cooking time 10 minutes by  
rotating the knob “Time Setting”.  
D) Press “ ”.  
6. Memory cooking function:  
This function can memorize some useful  
cooking programes to avoid reseting time  
and power operation.  
a) If no memory has been set press “ ”  
“1” will be displayed, input cooking  
power and time, press “ “ again, the  
set program will be menorized. If you  
press “ ” instead of “ “ button, the  
oven will start work, and the program  
also will be menorized.  
If you don’t set power and cooking time  
(omit B and C steps), and directly press  
“ ” button, the microwave oven will work  
only as a clock, there will be 10 beeps at  
18:15, but no other function will run.  
9. Child-safety lock  
b) It there is any memory has been set  
already, when you press “ “ button,  
“1” will be displayed, the oven will  
operate according to the memorized  
program after you press “ ” button.  
The progrume will not be kept when the  
electrity is off.  
To activate the child safety lock, press  
“ and “ “ button at the same time for  
2 seconds.  
Press “  
“ and “ “ button, at the same  
time for 2 seconds again, it will unlock this  
function.  
10. Pause/cancel  
a) In the course of operation, pressing  
“ “ button will stop operation.  
b) If any program was set before  
pressing start, pressing this button  
will cancel all the set program.  
7. Clock  
The oven can be used as a clock.  
Example: To input current time 16:30  
A) Press “ “, the clock symbol will  
flash in display. Rotate the “Time  
setting” knob to set “16:00”.  
B) Press “ “ again, rotate the “Time  
setting” knob to set “16:30”  
C) Press “ “ again, the clock setting is  
finished, the time start to go on  
working.  
EN  
12  
 
7 Care Of Your Microwave Oven  
1. Turn the oven off and remove the  
power plug from the wall socket before  
cleaning.  
2. Keep the inside of the oven clean.  
When food splatters or spilled liquids  
adhere to oven walls, wipe with a damp  
cloth.The use of harsh detergent or  
abrasives is not recommended.  
3. The outside oven surface should be  
cleaned with a damp cloth. To prevent  
damage to the operating parts inside the  
oven,water should not be allowed to seep  
into the ventilation openings.  
6. It is occasionally necessary to remove  
the glass tray for cleaning. Wash the tray  
in warm sudsy water or in a dishwasher.  
7. The roller ring and oven cavity floor  
should be cleaned regularly to avoid  
excessive noise. Simply wipe the bottom  
surface of the oven with mild detergent,  
water or window cleaner and dry. The  
roller ring may be washed in mild sudsy  
water or dish washer.Cooking vapour  
collect during repeated use but in no way  
affect the bottom surface or roller ring  
wheels.  
4. Do not allow the Control Panel to  
become wet. Clean with a soft, damp  
cloth, Do not use detergents, abrasives or  
spray-on cleaners on the control Panel.  
5. If steam accumulates inside or around  
the outside of the oven door, wipe with a  
soft cloth. This may occur when the  
microwave oven is operated under high  
humidity conditions and in no way  
indicates malfunction of the unit.  
When removing the roller ring from cavity  
floor for cleaning, be sure to replace it in  
the proper position.  
8. Remove odors from your oven by  
combining a cup of water with the juice  
and skin of one lemon in a deep  
microwaveable bowl. Microwave for 5  
minutes, wipe thoroughly and dry with a  
soft cloth.  
9. When it becomes necessary to replace  
the oven light, please consult a dealer to  
have it replaced.  
EN  
13  
 
MWB 2000 EX  
Микроволновая печь  
объемом 20 литров  
Руководство пользователя по эксплуатации  
 
Внимательно прочтите руководство и сохраните для последующего использования  
в справочных целях.  
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.  
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ РУКОВОДСТВО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО  
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СПРАВОЧНЫХ ЦЕЛЯХ.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Когда печь работает в комбинированном режиме, в связи с ее  
высокой температурой, дети должны пользоваться печью только под присмотром  
взрослых.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В случае повреждения дверцы или ее уплотнений, включать  
печь не разрешается до тех пор, пока не будет произведен ее ремонт компетентным  
специалистом.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Выполнение кем-либо, помимо обученного персонала, ремонта,  
требующего снятия кожухов защиты от микроволнового излучения, опасно.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Жидкости и иные пищевые продукты не следует разогревать в  
герметичных емкостях, поскольку они могут взорваться.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Разрешайте детям пользоваться печью только под наблюдением  
взрослых, после проведения соответствующего инструктажа, если ребенок способен  
ею пользоваться и осознает опасность несчастных случаев вследствие ненадлежащей  
эксплуатации.  
• Пользуйтесь только посудой, пригодной для использования в микроволновых печах.  
• При разогреве продуктов в пластмассовых или бумажных контейнерах постоянно  
наблюдайте за печью в связи с возможностью воспламенения.  
• При обнаружении дыма выключите печь или выньте вилку из розетки и оставьте  
дверцу закрытой для тушения пламени.  
• Разогревание в микроволновой печи напитков может привести к задержанному во  
времени вскипанию, поэтому следует соблюдать осторожность при обращении с  
емкостями.  
• Во избежание ожогов, бутылочки и баночки с детским питанием перед употреблением  
в пищу следует встряхнуть или перемешать содержимое, а также проверить  
температуру.  
• Яйца в скорлупе и сваренные вкрутую не следует разогревать в микроволновой печи,  
так как они могут взорваться даже после окончания разогрева с помощью микроволн.  
• Печь следует регулярно чистить и удалять остатки пищи.  
• Невыполнение требований по поддержанию печи в чистоте может привести к  
повреждению поверхности, что может отрицательно повлиять на срок службы  
электроприбора и создать опасную ситуацию.  
• Во избежание несчастных случаев при повреждении шнура питания, его замену  
должен осуществлять производитель, его представитель по сервису или лицо,  
имеющее аналогичную квалификацию.  
RU  
2
 
Содержание  
1 Технические Характеристики.........................................................4  
2 Электромагнитные Помехи............................................................5  
3 Установка ..........................................................................................5  
4 Важные Инструкции По Технике Безопасности. ........................7  
5 Общие Меры Предосторожности При Пользовании.................8  
6 Инструкция По Эксплуатации ..................................................... 11  
7 Уход За Микроволновой Печью ..................................................13  
RU  
Download from Www.Somanuals3.com. All Manuals Search And Download.  
1 Технические Характеристики  
Потребляемая мощность:  
Выходная мощность:  
Рабочая частота:  
230 В~50 Гц, 1280 Вт  
800 Вт  
2.450 МГц  
Габариты:  
470 мм (Ш) X 377 мм (Г) X 282 мм (В)  
315 мм (Ш) X 330 мм (Г) X 195 мм (В)  
20 литров  
Размеры внутренней части печи:  
Внутренний объем печи:  
Масса без упаковки:  
приблизительно 12 кг  
ПРЕЖДЕ, ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ В СЛУЖБУ СЕРВИСА  
1. Если печь вообще не работает,  
индикация на дисплее не появляется или  
исчезла:  
а) Проверьте надежность подсоединения  
печи к сети электропитания. Если  
причина не в этом, выньте вилку  
из розетки, подождите 10 секунд и  
вставьте ее обратно.  
б) Проверьте, не произошло ли  
перегорание плавкого предохранителя  
или размыкание автоматического  
выключателя. Если в их работе не  
замечено неполадок, проверьте  
розетку, включив в нее другой  
электроприбор.  
2. Если микроволновое излучение  
отсутствует:  
а) Проверьте, не включен ли таймер.  
б) Проверьте, надежно ли закрыта  
дверца с включением системы  
защитной фиксации дверцы. В  
противном случае микроволновое  
излучение в печь подаваться не будет.  
Примечание.  
Печь предназначена для бытового  
использования с целью разогрева пищи  
и напитков с использованием энергии  
электромагнитного излучения, и только  
для использования в помещениях.  
ЕСЛИ С ПОМОЩЬЮ УКАЗАННЫХ ДЕЙСТВИЙ ИСПРАВИТЬ ПОЛОЖЕНИЕ НЕ  
УДАЕТСЯ, ОБРАТИТЕСЬ К БЛИЖАЙШЕМУ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ АВТОРИЗОВАННОЙ  
СЕРВИСНОЙ СЛУЖБЫ.  
RU  
4
 
2 Электромагнитные Помехи  
При эксплуатации микроволновой  
печи могут создаваться помехи для  
радиоприемника, телевизора и прочих  
подобных устройств. При наличии помех  
их можно уменьшить или устранить путем  
принятия следующих мер:  
а) Очистите дверцу и поверхности  
уплотнения дверцы печи.  
б) Установите радиоприемник,  
телевизор и т.п. как можно дальше от  
микроволновой печи.  
в) Для обеспечения надежного приема  
сигнала используйте правильно  
установленную антенну для  
радиоприемника, телевизора и т.п.  
3 Установка  
1. Убедитесь, что с внутренней стороны  
дверцы удалены все упаковочные  
материалы.  
2. После распаковки осмотрите печь на  
предмет визуального обнаружения  
следующих повреждений:  
5. НЕ СТАВЬТЕ никаких предметов на  
поверхность печи.  
6. Для обеспечения надлежащей  
вентиляции оставляйте свободное  
пространство не менее 8 см от боковых  
поверхностей и 10 см от задней стенки.  
7. Не снимайте вал привода  
вращающейся подставки.  
- Смещенная дверца  
- Поврежденная дверца  
- Вмятины или отверстия в окне  
дверцы и на экране  
- Вмятины внутренней полости  
- Не пользуйтесь печью, если  
заметны вышеуказанные  
8. Как любой электроприбор, печь  
требует внимательного наблюдения за  
ней, когда она используется детьми.  
Внимание! Данный прибор должен быть  
заземлен.  
повреждения.  
1. Шнур питания должен легко доставать  
до электророзетки.  
3. Данная микроволновая печь весит  
12 кг. Ее следует устанавливать  
на горизонтальную поверхность  
достаточной прочности, способную  
выдерживать такой вес.  
2. Данной печи на входе требуется  
1,5 кВ*А. При установке печи  
рекомендуется проконсультироваться  
с инженером по эксплуатации.  
ОСТОРОЖНО! Эта печь защищена  
внутренним предохранителем на 250 В, 10  
A.  
4. Печь следует устанавливать на  
удалении от источников тепла и пара.  
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ  
Провода сетевого шнура имеют  
цвет в соответствии со следующей  
кодировкой:  
Провод зеленого-желтого цвета  
должен подсоединяться к клемме  
штепсельной вилки, маркированной  
буквой Е или символом заземления  
зеленого или зеленого-желтого цвета.  
Провод голубого цвета должен  
подсоединяться к клемме,  
маркированной буквой N, или черного  
цвета.  
Провод коричневого цвета  
Зеленый-желтый : Заземление  
Голубой  
Коричневый  
: Нейтраль  
: Фаза  
Поскольку разноцветные провода  
сетевого шнура прибора могут не  
соответствовать цветной маркировке  
клемм в вашей штепсельной вилке,  
действуйте следующим образом:  
должен подсоединяться к клемме,  
маркированной буквой L, или красного  
цвета.  
RU  
Download from Www.Somanuals5.com. All Manuals Search And Download.  
ВНИМАНИЕ! Следующие действия  
касаются только моделей микроволновых  
печей со встроенной регулировочной  
рамой.  
1. Выньте все принадлежности из  
микроволновой печи и переверните ее  
нижней частью вверх.  
2. Выньте регулируемые ножки (Рис. №  
2) из пластикового пакета и вкрутите  
их по очереди в пластмассовые  
держатели (Рис. № 1).  
3. После того, как все 4 ножки будут  
прикручены, переверните печь и  
установите ее на ножки, чтобы  
проверить, все ли ножки находятся на  
одном уровне. Если микроволновая  
печь стоит неустойчиво, отрегулируйте  
ножки по высоте, закручивая или  
выкручивая их соответственно.  
RU  
6
 
4 Важные Инструкции По Технике Безопасности.  
• При обнаружении дыма выключите  
печь или выньте вилку из розетки  
и оставьте дверцу закрытой, чтобы  
пламя погасло.  
• Разогревание в микроволновой  
печи напитков может привести к  
задержанному во времени вскипанию,  
поэтому следует соблюдать  
ВНИМАНИЕ! Когда печь работает  
в комбинированном режиме, дети  
должны пользоваться печью только под  
присмотром взрослых из-за высокой  
температуры (только для моделей с  
функцией гриля).  
ВНИМАНИЕ! В случае повреждения  
дверцы или ее уплотнений, включать печь  
не разрешается до тех пор, пока не будет  
произведен ее ремонт компетентным  
специалистом.  
ВНИМАНИЕ! Выполнение кем-либо,  
помимо обученного персонала, ремонта,  
требующего снятия кожухов защиты от  
микроволнового излучения, опасно.  
ВНИМАНИЕ! Жидкости и иные пищевые  
продукты не следует разогревать в  
герметичных емкостях, поскольку они  
могут взорваться.  
ВНИМАНИЕ! Разрешайте детям  
пользоваться печью только под  
наблюдением взрослых, после проведения  
соответствующего инструктажа, если  
ребенок способен ею пользоваться и  
осознает опасность несчастных случаев  
вследствие ненадлежащей эксплуатации.  
• Печи необходим достаточный поток  
воздуха для вентиляции. Обеспечьте  
свободное пространство на 10 см  
сзади; 15 см с обеих сторон и 30 см  
над корпусом печи. Не снимайте ножки  
печи, не блокируйте вентиляционные  
отверстия печи.  
осторожность при обращении с  
емкостями.  
• Во избежание ожогов, бутылочки  
и баночки с детским питанием  
перед употреблением в пищу  
следует встряхнуть или перемешать  
содержимое, а также проверить  
температуру.  
• Яйца в скорлупе и сваренные  
вкрутую не следует разогревать в  
микроволновой печи, так как они могут  
взорваться даже после окончания  
разогрева с помощью микроволн.  
• При чистке поверхностей дверцы,  
уплотнений дверцы и внутренней  
полости печи пользуйтесь только  
мягким, не содержащим абразива  
мылом, или моющими средствами,  
наносящимися губкой или мягкой  
тканью.  
• Печь следует регулярно чистить и  
удалять остатки пищи.  
• Невыполнение требований по  
поддержанию печи в чистоте может  
привести к повреждению поверхности,  
что может отрицательно повлиять на  
срок службы электроприбора и создать  
опасную ситуацию.  
• Пользуйтесь только посудой, пригодной  
для использования в микроволновых  
печах.  
• Во избежание несчастных случаев  
при повреждении шнура питания,  
его замену должен осуществлять  
производитель, его представитель  
по сервису или лицо, имеющее  
аналогичную квалификацию.  
• При разогреве продуктов в  
пластмассовых или бумажных  
контейнерах постоянно наблюдайте  
за печью в связи с возможностью  
воспламенения.  
RU  
Download from Www.Somanuals7.com. All Manuals Search And Download.  
5 Общие Меры Предосторожности При Пользовании  
Не пользуйтесь меламиновой  
посудой, т.к. она содержит материал,  
поглощающий энергию микроволнового  
излучения. Это может вызвать  
растрескивание или обугливание  
посуды, а также замедлить скорость  
приготовления пищи.  
Не пользуйтесь столовой посудой  
Centura. Глазурь не предназначена для  
использования в микроволновой печи.  
Нельзя использовать закрытые чашки  
Corelle Livingware с ручкой.  
Не готовьте пищу в контейнерах с  
небольшим отверстием, таких как  
откупоривающиеся бутылки или  
бутылки из-под масла для заправки  
салатов, поскольку при их разогреве  
в микроволновой печи они могут  
взорваться.  
Ниже перечислены некоторые правила и  
меры предосторожности по обращению  
с электроприборами, которые следует  
соблюдать для обеспечения высокой  
производительности данной печи:  
1. При эксплуатации печи стеклянный  
поддон, роликовая подставка, муфта и  
ролики всегда должны находиться на  
своих местах.  
2. Не используйте печь в каких-либо иных  
целях, кроме приготовления пищи,  
например, для сушки одежды, бумаги  
или иных непищевых предметов, а  
также для стерилизации.  
3. Не включайте печь, когда в ней нет  
продуктов. Это может привести к  
повреждению печи.  
4. Не используйте внутреннюю полость  
печи для хранения чего-либо,  
Не используйте обычные термометры  
для продуктов или сладостей.  
Имеются специальные термометры для  
приготовления в микроволновых печах.  
Ими можно пользоваться.  
например, бумаг, поваренных книг и т.п.  
5. Не разогревайте пищу, покрытую  
пленкой, например, яичные желтки,  
картофель, куриную печень, не  
проткнув их предварительно несколько  
раз вилкой.  
6. Не вставляйте никаких предметов в  
отверстия наружного корпуса.  
7. Не снимайте с печи никаких деталей,  
таких как ножки, муфта, винты и т.п.  
8. Не готовьте пищу непосредственно  
на стеклянном поддоне. Положите  
продукты в/на соответствующую  
посуду для приготовления, прежде чем  
поместить ее в печь.  
10. Посуду для микроволновых печей  
следует использовать только в  
соответствии с инструкциями  
производителя.  
11. Не пытайтесь жарить продукты во  
фритюре в этой печи.  
12. Помните, что микроволновая печь  
разогревает только жидкость в  
контейнере, а не сам контейнер.  
Поэтому, даже если крышка  
контейнера не является горячей  
на ощупь при извлечении из печи,  
помните, что при снятии крышки  
с емкости содержащаяся внутри  
пища/жидкость выпустит такое же  
количество пара и/или брызг, как и при  
обычном приготовлении.  
9. ВАЖНО! КУХОННЫЕ  
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ, КОТОРЫЕ  
НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В  
МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ  
Не пользуйтесь металлическими  
кастрюлями или посудой с  
металлическими ручками.  
Не пользуйтесь посудой с  
металлической отделкой.  
Не используйте покрытые бумагой  
проволочки для закрутки пластиковых  
пакетов.  
RU  
8
 
13. Обязательно сами попробуйте  
температуру приготовленной пищи,  
особенно если вы разогреваете или  
готовите пищу/жидкую пищу для детей.  
Рекомендуется никогда не употреблять  
пищу/жидкость сразу после печи, а  
дать ей постоять несколько минут  
и перемешать пищу/жидкость, для  
равномерного распределения тепла.  
14. Пища, содержащая смесь жира с  
водой, например, бульон, должна  
постоять в печи 30-60 секунд после  
ее выключения. Это позволит  
16. Посуда для приготовления продуктов  
может стать горячей от тепла,  
отдаваемого нагретой пищей. Это  
особенно касается посуды, верх и  
ручки которой покрыты пластиком.  
Для обращения с посудой могут  
потребоваться тканевые салфетки.  
17. Для снижения риска возгорания внутри  
печи:  
а) Не превышайте время приготовления  
пищи. Внимательно наблюдайте за  
микроволновой печью, если внутрь  
помещены бумага, пластик или иные  
воспламеняющиеся материалы для  
облегчения приготовления.  
смеси отстояться и предотвратить  
кипение при погружении ложки в  
пищу/жидкость, или при добавлении  
бульонного кубика.  
б) Перед помещением в печь удаляйте  
проволочные закрутки с пакетов.  
в) Если материалы в печи  
15. При приготовлении пищи/жидкой пищи  
помните, что некоторые продукты,  
например, рождественские пудинги,  
джем и сладкие начинки нагреваются  
очень быстро. При разогреве или  
приготовлении пищи с высоким  
содержанием жира или сахара  
воспламенились, не открывайте  
дверцу печи, выключите печь из  
стенной розетки, либо выключите  
питание на панели предохранителя или  
автоматического выключателя.  
не пользуйтесь пластмассовыми  
контейнерами.  
Функциональная Схема  
(1) Система защитной фиксации дверцы  
(2) Окно печи  
5
6
3
(3) Воздушная вентиляция печи  
(4) Кольцевая подставка на роликах  
(5) Стеклянный поддон  
(6) Панель управления  
4
1
2
1
RU  
Download from Www.Somanuals9.com. All Manuals Search And Download.  
Компьютерная Панель Управления  
(1) Display  
Window  
(Окно Дисплея)  
(3) Defrost  
(Размораживание)  
(4) Micro  
(Микроволны)  
(2) Slow Cook  
(Медленное  
приготовление)  
(6) Auto Menu  
(Меню  
(5) Memory  
(Память)  
автоматического  
приготовления)  
(8) Pause/Cancel  
(Остановка/Отмена)  
(9) Start  
(Пуск)  
(7) Clock/Time  
(Часы/Время)  
S
-
+
(10) Time Setting  
(Установка времени)  
RU  
10  
 
6 Инструкция По Эксплуатации  
1. Разогрев одной кнопкой  
Имеется 5 уровней мощности, а наиболее  
продолжительное время разогрева  
с помощью микроволновой энергии  
составляет 60 минут.  
Всего одним нажатием кнопки вы можете  
начать простое приготовление. Так можно  
очень удобно и быстро нагреть стакан  
воды и т.п.  
Пример. Чтобы нагреть стакан воды  
а) Поставьте стакан воды на стеклянный  
поднос и закройте дверцу.  
Количество Микроволновая Индикация  
нажатий  
мощность  
100%  
70%  
1
2
3
4
5
P100  
P70  
P50  
P30  
P10  
б) Нажмите кнопку , микроволновая  
печь будет работать со 100%  
50%  
30%  
мощностью в течение 1 минуты.  
в) По окончании приготовления вы  
услышите 5 звуковых сигналов.  
2. Приготовление с применением  
микроволновой энергии  
Эта функция имеет два варианта.  
1) Быстрое приготовление с помощью  
микроволн (100% мощность).  
Пример. чтобы разогревать пищу со 100%  
мощностью в течение 5 минут  
а) Поверните ручку Time setting  
(Настройка времени), чтобы  
10%  
3. Приготовление «на медленном огне»:  
Приготовление «на медленном огне»  
включает 2 уровня:  
S-1 – мощный уровень «медленного огня»  
(31,25% мощности микроволновой печи);  
S-2 – слабый уровень «медленного огня»  
(18,75% мощности микроволновой печи).  
Пример. Чтобы приготовить пищу на  
слабом «медленном огне» в течение 1  
часа.  
установить «5:00».  
a) Нажмите кнопку  
«S-2»;  
, выберите кнопку  
б) Нажмите кнопку  
.
2) Приготовление с помощью  
микроволновой энергии с ручным  
управлением  
Пример. чтобы разогреть пищу с 70%  
мощностью в течение 10 минут.  
б) Поверните ручку программирования  
вправо до положения «1H:00»;  
в) Нажмите кнопку пуска.  
* Максимальное время приготовления «на  
медленном огне» составляет 3 часа.  
4. Автоматическое размораживание по  
весу  
а) Нажмите кнопку  
мощность «70%».  
, выберите  
б) Поверните ручку Time setting  
(Настройка времени), чтобы  
установить «10:00».  
Выберите тип и вес продуктов, это  
автоматически поможет установить  
в) Нажмите кнопку  
.
Меню  
Вес (г)  
A-1  
Рис  
A-2  
Овощи  
A-3  
Мясо  
A-4  
Спагетти  
A-5  
Рыба  
A-6  
Хлеб  
Количество нажатий  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
100  
200  
300  
400  
500  
100  
200  
300  
400  
500  
600  
200  
300  
400  
500  
600  
800  
1000  
1
2
100  
200  
300  
400  
500  
600  
700  
800  
900  
1000  
100  
200  
300  
400  
500  
600  
10  
RU  
11  
 
уровень мощности и время приготовления.  
Пример. Разморозить 500 г замороженного  
мяса.  
б) Еще раз нажмите кнопку  
, поверните ручку Time setting  
(Настройка времени), чтобы  
установить «16:30».  
а) Нажмите кнопку  
индикатор «DEF».  
, загорится  
в) Еще раз нажмите кнопку  
,
б) Поверните ручку Time setting (Настройка  
времени), чтобы установить массу 500 г.  
настройка часов завершена, начнется  
отсчет времени.  
8. Таймер  
Функция таймера помогает микроволновой  
печи начать автоматическое  
приготовление в заданное время, а также  
автоматически прекратить работу по  
завершении приготовления. (Прежде чем  
пользоваться функцией таймера, вам  
следует настроить часы).  
Пример. Текущее время на микроволновой  
печи составляет 16:30, нужно настроить  
начало приготовления в 18:15 с  
в) Нажмите кнопку  
.
Вес продуктов должен быть менее 2000 г.  
5. Меню автоматического приготовления  
Вам нужно только выбрать тип и вес  
продуктов, это автоматически установит  
мощность и время.  
Пример. Автоматическое приготовление  
400 г мяса  
а) Нажмите кнопку  
, пока на дисплее  
не отобразится «A-3».  
б) Поверните ручку Time setting (Настройка  
времени), чтобы установить массу 400 г.  
мощностью 70% в течение 10 минут.  
в) Нажмите кнопку  
.
a) Нажмите кнопку  
и установите  
6. Функция приготовления с памятью:  
Эта функция может запоминать некоторые  
полезные программы приготовления, чтобы  
не тратить время на настройку времени и  
мощности.  
а) Если не было задано никакой  
программы памяти, нажмите кнопку  
– отобразится «1», введите мощность и  
время приготовления, нажмите кнопку  
еще раз: заданная программа будет  
сохранена в памяти. Если вы нажмете  
время 18:15 (такая же процедура, как и  
при настройке часов).  
б) Нажмите кнопку  
мощность 70%.  
, чтобы установить  
в) Вращая ручку Time setting  
(Настройка времени), введите время  
приготовления 10 минут.  
г) Нажмите кнопку  
.
Если вы не настроите мощность и время  
приготовления (пропустите действия B и  
C), и непосредственно нажмете кнопку  
микроволновая печь будет работать только  
как часы, в 18:15 будет подано 10 звуковых  
сигналов, но никакая другая функция не  
включится.  
9. Блокировка доступа для детей  
Для включения функции блокировки  
доступа для детей одновременно нажмите  
,
кнопку  
вместо кнопки , печь  
начнет работать, а программа тоже  
будет сохранена в памяти.  
б) Если уже была задана какая-либо  
программа памяти, при нажатии кнопки  
отобразится «1», печь начнет  
работать по сохраненной в памяти  
программе после нажатия кнопки  
.
в течение 2 секунд кнопки  
и
.
При отключении электричества программа  
не сохранится.  
7. Часы  
Микроволновая печь может использоваться  
в качестве часов.  
Пример. Чтобы ввести текущее время  
16:30  
При одновременном нажатии в течение 2  
секунд кнопок  
и
эта функция будет  
разблокирована.  
10. Остановка/Отмена  
а) При нажатии во время работы  
печи кнопки  
остановлена.  
работа печи будет  
a) Нажмите кнопку  
, символ часов на  
б) Если перед нажатием кнопки пуска  
была задана какая-либо программа,  
нажатие этой кнопки отменяет все  
заданные программы.  
дисплее начнет мигать. Поверните  
ручку Time setting (Настройка времени),  
чтобы установить «16:00».  
RU  
12  
 
7 Уход За Микроволновой Печью  
1. Перед чисткой выключите печь и  
извлеките вилку из розетки.  
7. Роликовую подставку и дно внутренней  
полости печи следует регулярно очищать,  
чтобы избежать излишнего шума. Просто  
протрите нижнюю поверхность печи,  
используя мягкое моющее средство,  
воду или средство для очистки стекол,  
и вытрите насухо. Роликовую подставку  
можно промыть в мыльной воде или в  
посудомоечной машине. При постоянном  
использовании образуется пар, но он  
никак не влияет на нижнюю поверхность  
или на колесики роликовой подставки.  
При снятии кольца на роликах с нижней  
поверхности печи для чистки проследите,  
чтобы оно было установлено на место в  
правильном положении.  
2. Содержите в чистоте внутреннее  
пространство печи. При попадании на  
стенки печи брызг пищи или жидкости  
протрите стенки влажной тканью. Не  
рекомендуется использовать жесткие  
моющие или абразивные средства.  
3. Внешнюю поверхность печи следует  
протирать влажной тканью. Для  
предотвращения повреждения рабочих  
частей печи не допускайте протекания  
воды через вентиляционные отверстия.  
4. Панель управления не должна быть  
влажной. Протирайте ее мягкой влажной  
тканью. Для чистки панели управления  
не используйте моющие, абразивные  
средства или аэрозольные чистящие  
средства.  
5. При накапливании в дверце печи или  
вокруг нее пара, протрите дверцу мягкой  
тканью. Это может произойти, если  
микроволновая печь работает в условиях  
высокой влажности, и ни в коем случае не  
указывает на неисправность печи.  
6. Периодически необходимо извлекать  
стеклянный поддон для очистки.  
8. Удаляйте запахи из печи, поместив  
в нее в глубокую посуду стакан воды  
с соком и кожурой лимона. Включите  
микроволновую печь на 5 минут, затем  
тщательно протрите поверхность насухо  
мягкой тканью.  
9. При необходимости заменить лампочку  
подсветки печи обратитесь к продавцу.  
Промывайте поддон в теплой мыльной  
воде или в посудомоечной машине.  
RU  
13  
 
MWB 2000 EX  
Micro-ondes  
électronique de  
20 Litres  
Manuel d’utilisation  
 
Veuillez lire attentivement les instructions et les conserver pour référence ultérieure  
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES  
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR  
REFERENCE ULTERIEURE  
AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil fonctionne en mode combiné, de par les températures  
générées, les enfants ne doivent utiliser l’appareil que sous la surveillance d’un adulte ;  
AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas  
être utilisé tant qu’il n’a pas été réparé par une personne qualifiée ;  
AVERTISSEMENT : Il est dangereux qu’une personne autre qu’une personne qualifiée, réalise  
des opérations de réparation ou de maintenance impliquant le retrait d’un cache de protection  
contre l’exposition aux micro-ondes ;  
AVERTISSEMENT : Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des  
récipients fermés, cela pouvant entraîner leur explosion  
AVERTISSEMENT : Ne permettez à des enfants d’utiliser le four sans surveillance que si les  
instructions adéquates lui ont été fournies et que l’enfant est en mesure d’utiliser le four sans  
risque et qu’il comprend les risques liés à une utilisation incorrecte ;  
N’utilisez que des ustensiles adaptés à l’utilisation dans des fours micro-ondes  
Lorsque vous chauffez des aliments dans des récipients en plastique ou en carton,  
surveillez le four à cause de la possibilité d’incendie ;  
Si vous remarquez de la fumée, éteignez ou débranchez l’appareil et maintenez sa porte  
fermée pour éteindre les flammes éventuelles ;  
La chaleur générée par micro-ondes peut provoquer une ébullition éruptive tardive, par  
conséquent, faites attention lorsque vous manipulez le récipient ;  
Le contenu des biberons et des pots pour bébés doit être mélangé ou secoué, et il faut  
vérifier la température avant de le consommer, afin d’éviter les risques de brûlures ;  
Les œufs avec leur coquille et les œufs durs ne doivent pas être réchauffés dans des fours  
micro-ondes car ils peuvent exploser, même après la fin de la cuisson ;  
Le four doit être nettoyé régulièrement et les traces de nourriture doivent être éliminées ;  
Si vous ne gardez pas le four propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface et  
nuire à la durée de vie de l’appareil, pouvant même provoquer des situations dangereuses ;  
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent  
de maintenance ou autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.  
FR  
2
 
Table Des Matières  
1 Caractéristiques.................................................................................4  
2 Interferences Radio............................................................................5  
3 Installation...........................................................................................5  
4 Consignes De Sécurité Importantes ................................................7  
5 Consignes De Securite Concernant L’utilisation Quotidienne ......8  
6 Instructions D’utilisation..................................................................11  
7 Entretien De Votre Four...................................................................13  
FR  
Download from Www.Somanuals3.com. All Manuals Search And Download.  
1 Caractéristiques  
Consommation d’énergie :  
Puissance de sortie :  
230 V~50 Hz,1280 W  
800 W  
Fréquence de fonctionnement :  
Dimensions extérieures :  
Dimensions intérieures :  
Capacité du four :  
2.450 MHz  
470 mm (L) x 377 mm (p) x 282 mm (h)  
315 mm (L) x 330 mm (p) x 195 mm (h)  
20 litres  
Poids hors emballage :  
Approx. 12 kg  
AVANT DE CONTACTER L’ASSISTANCE  
1. Si le four ne fonctionne pas du tout et que  
l’affichage n’apparaît pas ou disparaît :  
2. Si le micro-onde ne chauffe pas :  
a)  
Vérifiez si le minuteur est activé.  
a)  
Vérifiez que le four est correctement  
branché. S’il ne l’est pas, débranchez  
la prise de la prise murale, attendez 10  
secondes et rebranchez-la de nouveau.  
b) Assurez-vous que la porte est  
correctement fermée et que les  
verrouillages de sécurité sont engagés.  
Dans le cas contraire, l’énergie des  
micro-ondes ne fluera pas dans le four.  
Remarque :  
L’appareil est uniquement destiné à un  
usage domestique en intérieur, pour  
chauffer de la nourriture et des boissons  
à l’aide de l’énergie électromagnétique.  
b) Contrôlez l’installation électrique en  
vérifiant la présence de fusible grillé ou  
si le disjoncteur s’est déclenché. Si tout  
semble fonctionner correctement, testez  
la prise murale avec un autre appareil.  
SI AUCUNE DES OPERATIONS CI-DESSUS NE RESOUT LA SITUATION, CONTACTEZ  
UN AGENT DE MAINTENANCE AGREE.  
FR  
4
 
2 Interferences Radio  
Le four micro-ondes peut provoquer des  
interférences avec votre radio, votre téléviseur  
ou vos appareils similaires. Lorsque des  
interférences surviennent, elles peuvent  
être éliminées ou réduites en appliquant les  
procédures suivantes.  
a. Nettoyez la porte et la surface  
d’étanchéité du four.  
b. Placez la radio, TV, etc. le plus loin  
possible du four micro-ondes.  
c. Utilisez une antenne correctement  
installée pour votre radio, téléviseur, etc.  
pour obtenir un bon signal de réception.  
3 Installation  
1. Assurez-vous d’avoir retiré tous les  
matériaux d’emballage de l’intérieur du  
four.  
autour des parois latérales du four, 10  
cm pour la paroi arrière, afin d’assurer  
une ventilation correcte.  
2. Après le déballage, vérifiez visuellement  
la présence de dommages tels que :  
- Porte mal alignée  
7. NE retirez PAS l’arbre d’entraînement de  
rotation de la table.  
8. Comme pour tout appareil, une  
surveillance étroite est nécessaire lors de  
son utilisation par des enfants.  
AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT  
ETRE BRANCHE A UNE BORNE DE MISE  
A LA TERRE  
- Porte endommagée  
- Traces de chocs ou trous dans le  
panneau de porte ou l’écran  
- Traces de chocs à l’intérieur  
- Si l’un de ces éléments est  
constaté, N’UTILISEZ PAS le four.  
3. Ce four micro-ondes pèse 12 kg et doit  
être placé sur une surface horizontale  
assez solide pour pouvoir supporter son  
poids.  
1. La prise murale doit se trouver à portée  
du câble d’alimentation.  
2. Ce four nécessite 1,5 KVA pour  
fonctionner. Nous vous recommandons  
de consulter un technicien en  
4. Le four doit être placé à l’abri des  
températures élevées et de la vapeur.  
5. NE placez AUCUN objet sur le four.  
6. Maintenez un espace d’au moins 8 cm  
maintenance lors de l’installation du four.  
MISE EN GARDE : Ce four est protégé par  
un fusible interne de 250 Vca de 10 ampères.  
IMPORTANT  
Les fils du câble d’alimentation présentent  
des couleurs respectant le code suivant :  
Le fil vert-jaune ou vert doit être connecté  
à la borne de la prise marquée d’un ‘E’ ou  
portant le symbole de terre , coloré en  
vert et jaune ou en vert.  
Vert et jaune  
Bleu  
: Terre  
: Neutre  
Marron  
: Conducteur  
Le fil bleu doit être connecté à la borne de  
la prise marquée d’un ‘N’ ou de couleur  
noire.  
Le fil marron doit être connecté à la borne  
de la prise marquée d’un ‘L’ ou de couleur  
rouge.  
Comme les couleurs des fils du câble  
d’alimentation de cet appareil peuvent  
ne pas correspondre au marquage de  
couleur identifiant les bornes de votre prise,  
procédez de la manière suivante :  
FR  
Download from Www.Somanuals5.com. All Manuals Search And Download.  
ATTENTION: Les étapes suivantes sont  
réservées aux modèles de four à micro-ondes  
avec cadre pour kit d’habillage encastrable  
uniquement.  
1. Après avoir enlevé tous les accessoires  
du four à micro-ondes, retournez ce  
dernier sur son dos et maintenez sa base  
vers vous.  
2. Sortez les pieds réglables du sac en  
plastique (Fig. No. 1), et vissez-les dans  
les supports (Fig. No. 1), l’un après  
l’autre.  
3. Une fois tous les 4 pieds installés,  
retournez le four à micro-ondes sur ses  
pieds pour vérifier si ces derniers sont  
à niveau. Si le four à micro-ondes est  
instable, ajustez-en les pieds en les  
vissant ou en les dévissant selon le cas.  
FR  
6
 
4 Consignes De Sécurité Importantes  
Si vous remarquez de la fumée, éteignez  
ou débranchez l’appareil et maintenez sa  
porte fermée pour éteindre les flammes  
éventuelles ;  
La chaleur générée par micro-ondes  
peut provoquer une ébullition éruptive  
tardive, par conséquent, faites attention  
lorsque vous manipulez le récipient ;  
Le contenu des biberons et des pots  
pour bébés doit être mélangé ou secoué,  
et il faut vérifier la température avant de  
le consommer, afin d’éviter les risques  
de brûlures ;  
Les œufs avec leur coquille et les œufs  
durs ne doivent pas être réchauffés dans  
des fours micro-ondes car ils peuvent  
exploser, même après la fin de la  
cuisson ;  
Lors du nettoyage des surfaces de la  
porte, du joint de porte et de l’intérieur  
du four, n’utilisez que des détergents  
doux non abrasifs appliqués avec une  
éponge ou un chiffon doux.  
AVERTISSEMENT : Lorsque l’appareil  
fonctionne en mode combiné, de par les  
températures générées, les enfants ne doivent  
utiliser l’appareil que sous la surveillance  
d’un adulte ; (uniquement pour les modèles  
équipés de la fonction grill)  
AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints  
de la porte sont endommagés, le four ne doit  
pas être utilisé tant qu’il n’a pas été réparé par  
une personne qualifiée ;  
AVERTISSEMENT : Il est dangereux qu’une  
personne autre qu’une personne qualifiée,  
réalise des opérations de réparation ou de  
maintenance impliquant le retrait d’un cache  
de protection contre l’exposition aux micro-  
ondes ;  
AVERTISSEMENT : Les liquides et autres  
aliments ne doivent pas être chauffés dans  
des récipients fermés, cela pouvant entraîner  
leur explosion.  
AVERTISSEMENT : Ne permettez à des  
enfants d’utiliser le four sans surveillance  
que si les instructions adéquates lui ont été  
fournies et que l’enfant est en mesure d’utiliser  
le four sans risque et qu’il comprend les  
risques liés à une utilisation incorrecte ;  
Le four doit être nettoyé régulièrement  
et les traces de nourriture doivent être  
éliminées ;  
Si vous ne gardez pas le four propre,  
cela peut entraîner la détérioration de  
la surface et nuire à la durée de vie de  
l’appareil, pouvant même provoquer des  
situations dangereuses ;  
Le four doit disposer d’une aération  
suffisante. Laissez un espace de 10  
cm derrière ; 15 cm sur les côtés et 30  
cm au-dessus du four. Ne retirez pas  
les pieds du four et n’obstruez pas les  
fentes d’aération du four.  
Si le cordon d’alimentation est  
endommagé, il doit être remplacé par le  
fabricant, son agent de maintenance ou  
autre personne qualifiée afin d’éviter tout  
danger.  
N’utilisez que des ustensiles adaptés à  
l’utilisation dans des fours micro-ondes  
Lorsque vous chauffez des aliments  
dans des récipients en plastique ou en  
carton, surveillez le four à cause de la  
possibilité d’incendie ;  
FR  
Download from Www.Somanuals7.com. All Manuals Search And Download.  
5 Consignes De Securite Concernant L’utilisation  
Quotidienne  
N’utilisez pas d’attaches métalliques  
recouvertes de papier des sacs en  
plastique.  
N’utilisez pas de plats à décorations  
en mélamine, car elles contiennent un  
matériau qui absorbe les micro-ondes.  
Cela pourrait provoquer le craquèlement  
ou la carbonisation des plats et ralentit la  
vitesse de cuisson.  
Comme pour tous les appareils, il convient  
de respecter certaines règles et précautions  
pour garantir l'obtention des performances  
optimales du four:  
1. Veillez en permanence à ce que la  
plaque en verre, les bras de rouleau, le  
raccord et le chemin de roulement soient  
en place lorsque vous faites fonctionner  
le four.  
N’utilisez pas de vaisselle Centura. Le  
vernis n’est pas adapté à une utilisation  
dans un four micro-ondes. Les tasses  
de la marque Corelle ne doivent pas être  
utilisées.  
Ne cuisez pas d’aliments dans un  
récipient présentant une ouverture  
limitée, comme une bouteille de boisson  
gazeuse ou une bouteille d’huile  
alimentaire, car elles pourraient exploser  
si elles sont chauffées dans un four  
micro-ondes.  
2. N’utilisez pas le four pour un motif autre  
que la préparation de nourriture, par  
exemple pour sécher des vêtements,  
du papier ou tout autre objet qui ne soit  
pas de la nourriture, ou à des fins de  
stérilisation.  
3. Ne faites pas fonctionner le four à  
vide. Vous risqueriez d’endommager  
l’appareil.  
4. N’utilisez pas l’intérieur du four comme  
espace de rangement, par exemple pour  
du papier ou des livres de cuisine, etc.  
5. Ne cuisez pas de denrées entourées  
d’une membrane, tels que les jaunes  
d’œufs, les pommes de terre, les foies  
de volaille, etc., sans avoir percé cette  
membrane plusieurs fois à l’aide d’une  
fourchette.  
N’utilisez pas de thermomètres à viande  
ou à bonbons conventionnels.  
Il existe des thermomètres destinés  
spécifiquement à la cuisson en four  
micro-ondes. Ils peuvent être utilisés.  
10. Les ustensiles pour micro-ondes ne  
doivent être utilisés que conformément  
aux instructions du fabricant.  
6. N’insérez pas d’objets dans les  
ouvertures du boîtier extérieur.  
11. N’essayez pas de décongeler des  
aliments avec ce four.  
7. Ne retirez jamais des pièces du four, tels  
que les pieds, les raccords, les vis, etc.  
8. Ne mettez jamais d'aliments à cuire  
directement sur la plaque de verre.  
Placez la nourriture dans / sur un  
récipient de cuisine adapté avant de la  
mettre dans le four.  
9. IMPORTANT – EQUIPEMENT DE  
CUISINE A NE JAMAIS UTILISER DANS  
LE FOUR MICRO-ONDES  
12. Gardez à l’esprit qu’un four micro-ondes  
chauffe plus le liquide contenu dans un  
récipient que le récipient lui-même. Par  
conséquent, même si le couvercle d’un  
récipient n’est pas chaud au toucher  
lorsque vous le retirez du four, souvenez-  
vous que la nourriture / la boisson à  
l'intérieur libèreront la même quantité  
de vapeur et/ou d'éclaboussures  
à l'ouverture que pour une cuisson  
conventionnelle.  
N’utilisez pas de poêles métalliques ou  
de plats présentant des poignées en  
métal.  
N'utilisez pas aucun objet présentant du  
métal.  
FR  
8
 
13. Vérifiez toujours la température de la  
nourriture cuisinée vous-mêmes, en  
particulier si vous chauffez des aliments/  
boissons pour des bébés. Il convient  
de ne jamais consommer les aliments/  
boissons directement sortis du four,  
mais d’attendre quelques minutes et de  
remuer les aliments/boissons, afin de  
distribuer la chaleur uniformément.  
14. La nourriture contenant un mélange  
de graisse et d’eau, par ex. les jaunes  
d’œuf, doivent rester entre 30 et 60  
secondes dans le four après la cuisson.  
Cela permet au mélange de se reposer  
et empêche l’éclatement de bulles  
lorsqu’une cuillère est placée dans la  
nourriture/boisson ou qu’un cube de  
bouillon est ajouté.  
16. Les récipients de cuisine peuvent devenir  
très chauds à cause de la chaleur  
dégagée par les aliments. Cela est  
tout particulièrement applicable si un  
emballage plastique recouvre le haut et  
les poignées du récipient. Des poignées  
en tissus peuvent être nécessaires pour  
manipuler le récipient.  
17. Pour réduire le risque d’incendie dans le  
four :  
(a) Ne cuisez pas excessivement la  
nourriture. Surveillez attentivement le  
four micro-ondes si du carton, papier  
ou autre matériaux combustibles sont  
placés dans le four pour faciliter la  
cuisson.  
(b) Retirez les attaches contenant du métal  
des sacs avant de les placer dans le  
four.  
(c) Si des matériaux dans le four prennent  
feu, gardez la porte du four fermée,  
débranchez la prise murale du four ou  
coupez le courant au niveau des fusibles  
ou du panneau du disjoncteur.  
15. Lors de la préparation / cuisson de  
nourriture / boissons, gardez à l’esprit  
que certains de ces éléments, comme  
les puddings de Noël, les confitures et la  
viande hachée cuisent très rapidement.  
Si vous cuisez des aliments avec  
une forte teneur en graisse ou sucre,  
n’utilisez pas de récipients en plastique.  
Schema des fonctions  
5
6
3
(1) Système de verrouillage de sécurité de la  
porte  
(2) Fenêtre du four  
(3) Fente d’aération du four  
(4) Couronne de roulement  
(5) Plaque en verre  
(6) Bandeau de commande  
4
1
2
1
FR  
Download from Www.Somanuals9.com. All Manuals Search And Download.  
Bandeau de commande informatique  
(1 ) Display Window  
(Ecran)  
(3) Defrost  
(Décongélation)  
(2) Slow Cook  
(Cuisson à feu  
doux)  
(4) Micro  
(5) Memory  
(Mémoire)  
(6) Menu Auto  
(8) Pause/Cancel  
(Pause/Annuler)  
(7) Clock/Time  
(Heure/Durée)  
(9) Start  
(Démarrer)  
S
-
+
(10) Time setting  
(Réglage de durée)  
FR  
10  
 
6 Instructions D’utilisation  
1. Chauffage par pression sur un seul  
bouton  
En appuyant sur un seul bouton, vous pouvez  
lancer une cuisson simple. Cela est très  
pratique et rapide pour chauffer, par exemple,  
un verre d'eau.  
5 niveaux de puissance sont disponibles et  
la durée de cuisson la plus longue est de 60  
minutes.  
Nombre de  
pressions  
Puissance du four Affichage  
micro-ondes  
1
2
3
4
5
100%  
70%  
50%  
30%  
10%  
P100  
P70  
P50  
P30  
P10  
Exemple : Pour chauffer un verre d'eau  
a)  
Placez un verre d'eau sur le plateau  
tournant et fermez la porte.  
b) Appuyez sur la touche " " et le four-  
micro-ondes fonctionnera à 100% de sa  
puissance pendant 1 minute.  
c)  
La fin de la cuisson est signalée par 5  
bips.  
3. Cuisson à feu doux :  
La cuisson à feu doux comprend 2 niveaux :  
Le niveau S-1 est la cuisson à feu doux  
puissante (31,25% de puissance du micro-  
onde); le niveau S-2 est la cuisson à feu doux  
lente (18,75% de la puissance du micro-  
onde).  
2. Cuisson par micro-ondes  
Cette fonction présente deux options.  
1) Cuisson rapide par micro-ondes (puissance  
100%)  
Exemple : Pour chauffer de la nourriture à  
100% de puissance pendant 5 minutes.  
Exemple : Pour cuire à feu doux pendant 1  
heure.  
a)  
Tournez la molette de “Time setting”  
(Réglage de l'heure) jusqu'à ce que "5:00"  
s'affiche.  
a)  
Touchez le bouton "  
"S-2" ;  
" et sélectionnez  
b) Appuyez sur la touche " ".  
2) Fonctionnement manuel de la cuisson du  
micro-ondes  
Exemple :Pour chauffer de la nourriture à 70%  
de puissance pendant 10 minutes.  
b) Tournez la molette de l'encodeur sur la  
droite jusqu'à sélectionner "1h:00" ;  
c)  
Appuyez sur le bouton “Start”.  
La cuisson à feu doux la plus longue est de 3  
heures.  
4. Décongélation automatique en fonction  
du poids  
Sélectionnez le type et le poids des denrées  
pour que la sélection de la puissance et de la  
durée s'effectue automatiquement.  
a)  
Appuyez sur la touche "  
" et  
sélectionnez une puissance de 70%.  
b) Tournez la molette de “Time setting”  
(Réglage de l’heure) jusqu'à ce que  
"10:00" s'affiche.  
c)  
Appuyez sur la touche " ".  
Menu  
Poids (g)  
A-1  
Riz  
A-2  
Légumes  
A-3  
viande  
A-4  
Spaghetti  
A-5  
Poisson  
A-6  
Pain  
Nombre de pressions  
1
2
100  
200  
300  
400  
500  
100  
200  
300  
400  
500  
600  
200  
300  
400  
500  
600  
800  
1000  
1
2
100  
200  
300  
400  
500  
600  
700  
800  
900  
1000  
100  
200  
300  
400  
500  
600  
3
4
5
6
7
8
9
10  
FR  
11  
 
Exemple : Décongeler 500 g de viande  
congelée.  
b) Appuyez de nouveau sur la touche  
" et tournez la molette de “Time  
"
a)  
Appuyez sur le bouton “ “ jusqu'à ce  
que l'écran affiche “DEF”.  
setting” (Réglage de l’heure) jusqu'à ce  
que "16:30" s'affiche.  
b) Tournez la molette de “Time setting”  
(Réglage de l’heure) jusqu'à ce que "500  
g" s'affiche.  
c)  
Appuyez de nouveau sur la touche  
"
", le réglage de l'heure est terminé et  
l'horloge fonctionne.  
c)  
Appuyez sur la touche " ".  
8. Minuterie  
Le poids des denrées doit être inférieur à  
2000 g.  
5. Menu Auto  
Vous n'avez qu'à sélectionner le type et le  
poids des denrées pour que la sélection  
de la puissance et de la durée s'effectue  
automatiquement.  
La fonction de minuterie permet de faire  
fonctionner automatiquement le four micro-  
ondes à une heure définie, et de l'arrêter  
automatiquement à la fin de la cuisson. (vous  
devez régler l'horloge pour utiliser cette  
fonction).  
Exemple : L'heure actuelle du micro-ondes  
est 16:30. Vous souhaitez régler la cuisson  
pour 18:15 à 70% de puissance pendant 10  
minutes.  
Exemple : Cuisson auto de 400 g de viande.  
a)  
Appuyez sur le bouton “  
sélectionner “A-3”.  
” pour  
b) Tournez la molette de “Time setting”  
(Réglage de l’heure) jusqu'à ce que "400  
g" s'affiche.  
a)  
Appuyez sur la touche " " et réglez  
l'heure de début sur 18:15 (même  
procédure que pour le réglage de  
l'horloge).  
c)  
Appuyez sur la touche " ".  
6. Fonction de cuisson mémorisée :  
Cette fonction permet de mettre en mémoire  
quelques programmes de cuisson utiles pour  
éviter d'avoir à réinitialiser les réglages de  
durée et de fonctionnement.  
b) Appuyez sur la touche "  
" et  
sélectionnez une puissance de 70%.  
Entrez la durée de cuisson 10 minutes  
en tournant la molette "Réglage de la  
durée".  
c)  
a)  
Si aucune mémoire n'a été définie, "1"  
s'affichera si vous appuyez sur "  
d) Appuyez sur la touche " ".  
Si vous ne réglez pas la puissance et la durée  
de la cuisson (si vous passez les étapes B et  
C), et appuyez directement sur le bouton " ",  
le four micro-ondes fonctionnera simplement  
comme une horloge et 10 bips se feront  
entendre à 18h15 sans qu'aucune autre  
fonction ne s'active.  
". Entrez la puissance et la durée de  
la cuisson, appuyez de nouveau sur "  
" et le programme sélectionné sera  
mémorisé. Si vous appuyez sur la touche  
" " au lieu du bouton " ", le four-  
micro-ondes s'activera et le programme  
sera également mémorisé.  
9. Sécurité enfants  
b) Si une mémoire a déjà été définie lorsque  
vous appuyez sur le bouton , "1"  
s'affichera et le four fonctionnera selon le  
programme mémorisé à l'actionnement  
du bouton " ".  
Pour activer la sécurité enfant, appuyez sur les  
touches “  
” et “ ” simultanément pendant  
2 secondes.  
Si vous appuyez sur les touches “  
” et  
“ ” simultanément pendant 2 secondes de  
nouveau, cela désactive la fonction.  
10. Pause/Annuler  
Le programme sera effacé de la mémoire en  
cas de coupure d'électricité.  
7. Horloge  
Le four peut être utilisé comme horloge.  
Exemple : Pour saisir l'heure actuelle 16:30  
a)  
En cours de fonctionnement du four, si  
vous appuyez sur le bouton " ", cela  
entraîne l'arrêt du fonctionnement.  
a)  
Appuyez sur " " et le symbole de  
b) Si un programme était défini avant  
d'appuyer sur le bouton "Start",  
l'appui sur ce bouton annule tous les  
programmes définis.  
l'horloge clignote à l'affichage. Tournez  
la molette de “Time setting” (Réglage de  
l’heure) jusqu'à ce que "16:00" s'affiche.  
FR  
12  
 
7 Entretien De Votre Four  
1. Eteignez le four et débranchez la prise  
murale avant de procéder au nettoyage.  
2. Maintenez l’intérieur du four propre.  
Lorsque des éclaboussures de nourriture  
ou de liquide adhèrent aux parois du four,  
nettoyez-les avec un chiffon humide.  
L’utilisation de détergents abrasifs n’est pas  
recommandée.  
3. La surface extérieure du four doit être  
nettoyée avec un chiffon humide. Pour éviter  
d’endommager les pièces opérationnelles  
à l’intérieur du four, évitez de faire entrer de  
l’eau dans les ouvertures d’aération.  
4. Evitez de mouiller le bandeau de  
7. La couronne de roulement et le sol du  
four doivent être nettoyés régulièrement  
pour éviter la formation excessive de bruit.  
Essuyez simplement la surface du sol du  
four avec un détergent doux, de l’eau ou un  
produit nettoyant pour vitre et séchez-la. La  
couronne de roulement peut être lavée à l’eau  
savonneuse tiède ou au lave-vaisselle. La  
vapeur de cuisson qui s’accumule suite à une  
utilisation répétée n’affecte pas la surface du  
sol ou les roues de la couronne de roulement.  
Lorsque vous retirez la couronne de roulement  
de l’intérieur du four pour la nettoyer, assurez-  
vous de la replacer correctement.  
commande. Nettoyez à l’aide d’un chiffon  
doux humide. N’utilisez pas de détergents  
abrasifs ou de produits nettoyants en spray  
sur le bandeau de commande.  
5. Si de la vapeur s’accumule à l’intérieur ou  
sur l’extérieur de la porte du four, essuyez-la  
avec un chiffon doux. Cela peut se produire  
lorsque le four fonctionne avec un temps très  
humide et n’indique en aucune manière un  
dysfonctionnement de l’appareil.  
8. Eliminez les odeurs du four en mélangeant  
de l’eau et le jus et la peau d’un citron dans  
un bol profond pouvant aller en micro-ondes.  
Allumez le four pendant 5 minutes et essuyez  
soigneusement avec un chiffon doux.  
9. S’il est nécessaire de remplacer l’ampoule  
du four, contactez votre revendeur pour qu’il  
réalise cette opération.  
6. Il est nécessaire de retirez régulièrement  
le plateau en verre pour le nettoyer. Lavez le  
plateau dans de l’eau savonneuse chaude ou  
au lave-vaisselle.  
FR  
13  
 
MWB 2000 EX  
Elektronisches  
Mikrowellengerät,  
20 Liter  
Bedienungsanleitung  
 
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf,  
damit Sie zukünftig darin nachlesen können.  
WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT – AUFMERKSAM LESEN UND ZUM  
SPÄTEREN NACHLESEN AUFBEWAHREN.  
WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder aufgrund der  
hohen Temperaturen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem Gerät umgehen.  
WARNUNG: Bei beschädigter Tür oder beschädigten Türdichtungen darf das Gerät erst  
dann weiter genutzt werden, nachdem es von einer kompetenten Fachkraft repariert wurde.  
WARNUNG: Wartungs- und Reparaturarbeiten, bei denen Abdeckungen zum Schutz vor  
Mikrowellenenergie entfernt werden müssen, dürfen nur von kompetenten Fachkräften  
ausgeführt werden, da es ansonsten zu schweren Gefährdungen kommen kann.  
WARNUNG: Es dürfen keinerlei Lebensmittel, insbesondere Flüssigkeiten, in geschlossenen  
Behältern erhitzt werden – andernfalls droht Explosionsgefahr.  
WARNUNG: Kinder dürfen nur dann unbeaufsichtigt mit dem Gerät arbeiten, wenn sie  
ausreichend im Umgang mit dem Gerät unterwiesen wurden, das Gerät sicher bedienen  
können und sich der Gefahren bei unsachgemäßer Bedienung in vollem Umfang bewusst  
sind.  
Benutzen Sie ausschließlich Utensilien, die ausdrücklich zur Verwendung mit  
Mikrowellengeräten geeignet sind.  
Behalten Sie Lebensmittel in Kunststoff- oder Papierbehältern stets im Auge – es  
besteht Brandgefahr.  
Falls Rauch aus dem Gerät austreten sollte, schalten Sie das Gerät sofort ab oder  
ziehen den Netzstecker. Halten Sie die Gerätetür geschlossen, damit Flammen schnell  
erstickt werden.  
Wenn Getränke in der Mikrowelle erhitzt werden, kann es vorkommen, dass diese  
erst nach dem Herausnehmen aus dem Gerät zu kochen beginnen und eventuell  
überschäumen; lassen Sie also besondere Vorsicht beim Umgang mit Getränken  
walten.  
Wenn Sie Säuglingsnahrung (auch im Fläschchen) in der Mikrowelle erhitzen, rühren Sie  
den Inhalt nach dem Erhitzen gründlich um und prüfen die Temperatur vor dem Verzehr  
gewissenhaft, damit es nicht zu Verbrennungen kommt.  
Eier in der Schale und ganze hartgekochte Eier sollten nicht in der Mikrowelle erhitzt  
werden: Es besteht Explosionsgefahr – auch noch nach dem Erhitzen.  
Reinigen Sie das Mikrowellengerät regelmäßig, beseitigen Sie sämtliche  
Lebensmittelreste.  
Falls das Mikrowellengerät nicht sauber gehalten wird, kann es zu Veränderungen der  
Oberflächen kommen, die sich negativ auf die Lebensdauer des Gerätes auswirken und  
im schlimmsten Fall zu gefährlichen Situationen führen können.  
Falls das Netzkabel beschädigt sein sollte, muss es vom Hersteller, einer seiner  
Serviceniederlassungen oder einer gleichwertig qualifizierten Fachkraft instandgesetzt  
werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt.  
DE  
2
 
Inhalt  
1 Technische Daten........................................4  
2 Funkstörungen.............................................5  
3 Installation....................................................5  
4 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit ......7  
5 Allgemeine Sicherheitshinweise................8  
6 Bedienungshinweise.................................11  
7 Reinigung und Pflege................................13  
DE  
Download from Www.Somanuals3.com. All Manuals Search And Download.  
1 Technische Daten  
Stromversorgung:  
230 V~, 50 Hz, 1280 W  
Ausgangsleistung:  
Betriebsfrequenz:  
800 W  
2.450 MHz  
Außenabmessungen:  
Ofen-Innenabmessungen:  
Ofen-Fassungsvermögen:  
Nettogewicht:  
470 mm (B) x 377 mm (T) x 282 mm (H)  
315 mm (B) x 330 mm (T) x 195 mm (H)  
20 Liter  
Etwa 12 kg  
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden  
1. Falls das Gerät nicht arbeiten sollte,  
keine Displayanzeige erscheint oder die  
2. Falls der Mikrowellenteil des Gerätes nicht  
funktionieren sollte:  
Displayanzeige erlöschen sollte:  
a)  
Schauen Sie nach, ob ein Timer  
eingestellt ist.  
Überzeugen Sie sich davon, dass  
die Gerätetür richtig geschlossen  
und in die Sicherheitssperren  
eingerastet ist. Andernfalls wird keine  
Mikrowellenenergie freigegeben.  
a)  
Vergewissern Sie sich, dass der  
Netzstecker des Gerätes richtig  
eingesteckt ist. Falls nicht, ziehen  
Sie den Stecker aus der Steckdose,  
warten 10 Sekunden ab und stecken  
den Netzstecker anschließend wieder  
vollständig ein.  
Überprüfen Sie die Haussicherungen  
und Sicherungsautomaten.  
Sofern Sicherungen und  
b)  
Hinweis:  
b)  
Dieses Gerät ist zum Erhitzen von  
Speisen und Getränken im Haushalt  
und ausschließlich in Innenräumen  
vorgesehen.  
Sicherungsautomaten in Ordnung  
sind, prüfen Sie die Steckdose  
auf Funktionsfähigkeit, indem Sie  
einfach ein anderes Gerät zur Probe  
anschließen.  
Falls sich das Problem nicht mit Hilfe der obigen Hinweise lösen lassen sollte,  
wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kundendienst.  
DE  
4
 
2 Funkstörungen  
Mikrowellengeräten können Störungen  
des Radio- und Fernsehempfangs sowie  
ähnliche Störungen auslösen. Falls  
Störungen auftreten sollten, können diese  
in den meisten Fällen über folgende Schritte  
beseitigt oder zumindest reduziert werden:  
a.  
b.  
Reinigen Sie die Gerätetür und die  
Dichtungen.  
Sorgen Sie für einen möglichst großen  
Abstand zu Radios, Fernsehgeräten  
und ähnlichen Geräten.  
Nutzen Sie eine ordnungsgemäß  
installierte und richtig ausgerichtete  
Antenne für Ihre Empfangsgeräte.  
c.  
3 Installation  
1.  
Entfernen Sie sämtliche  
Verpackungsmaterialien aus dem  
Innenraum des Gerätes.  
Untersuchen Sie das Gerät nach  
dem Auspacken auf sichtliche  
Beschädigungen wie:  
- Nicht richtig schließende Gerätetür  
- Beschädigte Gerätetür  
- Beulen oder Löcher im Türglas und  
im Geflecht hinter dem Glas  
- Beulen im Innenraum  
- Falls Ihr Gerät eine oder mehrere der  
oben genannten Beschädigungen  
aufweist, nutzen Sie das Gerät  
NICHT!  
Ihr Mikrowellengerät wiegt etwa  
12 kg und muss daher auf einer  
geraden, stabilen Unterlage aufgestellt  
werden, die das Gewicht des Gerätes  
problemlos tragen kann.  
Stellen Sie das Mikrowellengerät  
nicht an Stellen auf, an denen des  
hohen Temperaturen und/oder Dampf  
ausgesetzt wird.  
5.  
6.  
Stellen Sie NICHTS auf das  
Mikrowellengerät.  
Halten Sie einen Mindestabstand von  
8 cm zu beiden Seitenwänden und 10  
cm von der Rückwand ein, damit das  
Gerät richtig belüftet werden kann.  
Ziehen Sie die Drehteller-Antriebswelle  
NICHT heraus.  
Wie bei allen Elektrogeräten gilt:  
Kinder müssen sorgfältig beaufsichtigt  
werden, wenn sie mit dem Gerät  
arbeiten.  
2.  
7.  
8.  
Warnung: Dieses Gerät muss geerdet  
werden.  
1.  
Die Steckdose sollte sich in der Nähe  
des Gerätes befinden und stets gut  
erreichbar bleiben.  
3.  
4.  
2.  
Das Gerät arbeitet mit einer  
Eingangsleistung von 1,5 kVA. Lassen  
Sie sich vor der Aufstellung des  
Mikrowellengerätes am besten von  
einem Elektriker beraten.  
Achtung: Das Gerät ist intern mit einer 250  
V/10 A-Sicherung abgesichert.  
WICHTIG  
Die Adern des Netzkabels sind nach  
folgendem Schema farbig codiert:  
Die grün-gelbe Ader wird an den  
Anschluss des Netzsteckers  
Grün-gelb  
Blau  
: Erde  
angeschlossen, der mit dem Buchstaben  
E, dem Erdungssymbol oder grün-gelb  
gekennzeichnet ist.  
: Nullleiter  
: Phase  
Braun  
Da die Farben der Netzkabeladern  
nicht zwingend mit der farbigen  
Die blaue Ader wird mit dem mit  
dem Buchstaben N oder schwarz  
Kennzeichnung der Anschlüsse im Stecker gekennzeichneten Anschluss verbunden.  
übereinstimmen müssen, gehen Sie wie  
folgt vor:  
Die braune Ader schließen Sie an  
den mit dem Buchstaben L oder rot  
gekennzeichneten Anschluss an.  
DE  
Download from Www.Somanuals5.com. All Manuals Search And Download.  
Achtung: Die folgenden Schritte gelten  
ausschließlich für Mikrowellengeräte mit  
integriertem Verkleidungssatz.  
1.  
Nachdem Sie sämtliches Zubehör  
aus dem Mikrowellengerät entfernt  
haben, legen Sie das Gerät so auf den  
Rücken, dass der Boden zu Ihnen  
zeigt.  
2.  
3.  
Nehmen Sie die Einstellfüße (Abbildung  
2) aus dem Kunststoffbeutel, drehen  
Sie diese einzeln in die Halterungen  
(Abbildung 1) ein.  
Nachdem alle vier Füße angebracht  
sind, stellen Sie das Mikrowellengerät  
wieder auf die Füße und prüfen,  
ob das Gerät gerade steht.  
Unregelmäßigkeiten können Sie durch  
Drehen der Füße nach oben oder  
unten ausgleichen.  
DE  
6
 
4 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit  
Wenn Getränke in der Mikrowelle  
erhitzt werden, kann es vorkommen,  
dass diese erst nach dem  
Herausnehmen aus dem Gerät zu  
kochen beginnen und eventuell  
überschäumen; lassen Sie also  
besondere Vorsicht beim Umgang mit  
Getränken walten.  
Wenn Sie Säuglingsnahrung (auch  
im Fläschchen) in der Mikrowelle  
erhitzen, rühren Sie den Inhalt nach  
dem Erhitzen gründlich um und prüfen  
die Temperatur vor dem Verzehr  
gewissenhaft, damit es nicht zu  
Verbrennungen kommt.  
WARNUNG: Wenn Sie die Mikrowelle  
im Kombibetrieb nutzen, sollten Kinder  
aufgrund der hohen Temperaturen nur  
unter Aufsicht eines Erwachsenen mit dem  
Gerät umgehen. (Gilt nur für Modelle mit  
Grillfunktion.)  
WARNUNG: Bei beschädigter Tür oder  
beschädigten Türdichtungen darf das Gerät  
erst dann weiter genutzt werden, nachdem  
es von einer kompetenten Fachkraft repariert  
wurde.  
WARNUNG: Wartungs- und  
Reparaturarbeiten, bei denen Abdeckungen  
zum Schutz vor Mikrowellenenergie  
entfernt werden müssen, dürfen nur von  
kompetenten Fachkräften ausgeführt  
werden, da es ansonsten zu schweren  
Gefährdungen kommen kann;  
Eier in der Schale und ganze  
hartgekochte Eier sollten nicht in der  
Mikrowelle erhitzt werden: Es besteht  
Explosionsgefahr – auch noch nach  
dem Erhitzen.  
WARNUNG: Es dürfen keinerlei  
Lebensmittel, insbesondere Flüssigkeiten, in  
geschlossenen Behältern erhitzt werden –  
andernfalls droht Explosionsgefahr.  
WARNUNG: Kinder dürfen nur dann  
unbeaufsichtigt mit dem Gerät arbeiten,  
wenn sie ausreichend im Umgang mit dem  
Gerät unterwiesen wurden, das Gerät sicher  
bedienen können und sich der Gefahren  
bei unsachgemäßer Bedienung in vollem  
Umfang bewusst sind.  
Reinigen Sie die Gerätetür,  
die Türdichtungen sowie den  
Ofeninnenraum ausschließlich  
mit milden, nicht scheuernden  
Reinigungsmitteln, nutzen Sie zum  
Reinigen einen Schwamm oder ein  
weiches Tuch.  
Reinigen Sie das Mikrowellengerät  
regelmäßig, beseitigen Sie sämtliche  
Lebensmittelreste.  
Das Gerät muss ausreichend belüftet  
werden. Achten Sie darauf, dass 10  
cm an der Rückseite, 15 cm zu beiden  
Seiten und 30 cm an der Oberseite des  
Gerätes frei bleiben. Nehmen Sie die  
Füße des Gerätes nicht ab, blockieren  
Sie nicht die Belüftungsöffnungen.  
Benutzen Sie ausschließlich Utensilien,  
die ausdrücklich zur Verwendung mit  
Mikrowellengeräten geeignet sind.  
Behalten Sie Lebensmittel in  
Kunststoff- oder Papierbehältern stets  
im Auge – es besteht Brandgefahr.  
Falls Rauch aus dem Gerät austreten  
sollte, schalten Sie das Gerät sofort ab  
oder ziehen den Netzstecker. Halten  
Sie die Gerätetür geschlossen, damit  
Flammen schnell erstickt werden.  
Falls das Mikrowellengerät nicht  
sauber gehalten wird, kann es zu  
Veränderungen der Oberflächen  
kommen, die sich negativ auf  
die Lebensdauer des Gerätes  
auswirken und im schlimmsten Fall  
zu gefährlichen Situationen führen  
können.  
Falls das Netzkabel beschädigt  
sein sollte, muss es vom Hersteller,  
einer seiner Serviceniederlassungen  
oder einer gleichwertig qualifizierten  
Fachkraft instandgesetzt werden,  
damit es nicht zu Gefährdungen  
kommt.  
DE  
Download from Www.Somanuals7.com. All Manuals Search And Download.  
5 Allgemeine Sicherheitshinweise  
Verzichten Sie auf mit Melamin  
gefärbtes Geschirr – dieses Material  
absorbiert Mikrowellen. Dies kann zur  
Zerstörung solchen Geschirrs führen  
und verlängert die Garzeiten.  
Benutzen Sie kein Centura-Geschirr.  
Die Glasur eignet sich nicht für  
Mikrowellengeräte. Auch auf „Corelle  
Livingware“-Tassen sollten Sie  
verzichten.  
Nutzen Sie keine Behälter mit kleinen  
Öffnungen (z. B. wiederverschließbare  
Flaschen) in der Mikrowelle – hier  
besteht Explosionsgefahr.  
Verzichten Sie auf herkömmliche  
Lebensmittelthermometer.  
Nachstehend finden Sie wichtige Hinweise,  
die für nahezu sämtliche Mikrowellengeräte  
gelten und für eine einwandfreie Funktion  
Ihres Gerätes unerlässlich sind:  
1.  
Lassen Sie das Gerät nur dann  
arbeiten, wenn sich der Glas-  
Drehteller und sämtliche Teile des  
Drehmechanismus an Ort und Stelle  
befinden.  
2.  
Missbrauchen Sie das Gerät nicht  
für andere Zwecke als zum Erhitzen  
von Lebensmitteln: Das Gerät  
eignet sich weder zum Trocknen  
von Kleidung, Papier und anderen  
Fremdkörpern noch zum Sterilisieren  
von Lebensmitteln.  
Im Fachhandel erhalten Sie spezielle  
Thermometer zur Verwendung mit  
Mikrowellengeräten. Nutzen Sie diese.  
10. Verwenden Sie ausschließlich den  
Empfehlungen des Herstellers  
entsprechendes Mikrowellenzubehör.  
11. Versuchen Sie niemals, Lebensmittel in  
der Mikrowelle zu frittieren.  
12. Bitte denken Sie stets daran, dass  
Mikrowellengeräte die Lebensmittel  
im Behälter, jedoch nicht den Behälter  
selbst erhitzen. Daher gilt: Auch wenn  
sich der Behälter beim Herausnehmen  
aus der Mikrowelle nicht heiß anfühlt,  
kann beim Öffnen des Behälters  
heißer Dampf austreten oder der Inhalt  
überlaufen.  
13. Prüfen Sie die Temperatur erhitzter  
Lebensmittel grundsätzlich vor dem  
Verzehr – insbesondere, wenn Sie  
Säuglingsnahrung zubereiten. Wir  
empfehlen, Lebensmittel grundsätzlich  
nicht gleich nach dem Erhitzen in der  
Mikrowelle zu verzehren. Lassen Sie  
die erhitzten Lebensmittel immer erst  
ein paar Minuten stehen und rühren Sie  
sie gut durch, damit sich die Wärme  
gleichmäßig verteilen kann.  
3.  
4.  
Lassen Sie das Gerät nicht leer  
arbeiten. Andernfalls kann es zu  
Beschädigungen kommen.  
Missbrauchen Sie den  
Geräteinnenraum nicht zum Lagern  
von Fremdkörpern wie beispielsweise  
Zetteln, Kochbüchern, usw.  
Stechen Sie Lebensmittel mit Haut,  
Schale oder Pelle (beispielsweise  
Eidotter, Kartoffeln, Hühnerleber,  
usw.) vor dem Erhitzen grundsätzlich  
mehrere Male mit einer Gabel ein.  
Stecken Sie keinerlei Gegenstände in  
die Gehäuseöffnungen.  
Entfernen Sie niemals Teile des  
Gerätes, wie Füße, Verbinder,  
Schrauben, usw.  
Erhitzen Sie Lebensmittel niemals  
direkt auf dem Glas-Drehteller. Geben  
Sie Lebensmittel grundsätzlich zuerst  
in geeignetes Kochgeschirr, bevor Sie  
sie in die Mikrowelle stellen.  
5.  
6.  
7.  
8.  
9.  
Wichtig: Geschirr, das nicht in die  
Mikrowelle gehört  
Nutzen Sie keine Pfannen, Töpfe oder  
sonstiges Geschirr mit Metallgriffen.  
Nutzen Sie kein Geschirr mit  
Metallrand.  
Nutzen Sie keinerlei Beutel oder  
sonstige Behälter mit Metallclips.  
DE  
8
 
14. Lassen Sie Lebensmittel, die viel Fett  
und Wasser enthalten (z. B. Brühe), vor  
dem Herausnehmen immer erst 30 –  
60 Sekunden in der Mikrowelle stehen.  
Dadurch kann sich das Fett-Wasser-  
Gemisch etwas setzen und schäumt  
beim Umrühren oder bei der Zugabe  
von Suppenwürfeln nicht über.  
15. Beachten Sie bei der Zubereitung,  
dass sich bestimmte Lebensmittel wie  
Pudding, Marmelade und Hackfleisch  
besonders schnell erhitzen. Nutzen Sie  
keine Kunststoffbehälter zum Erhitzen  
von Lebensmitteln mit hohem Fett-  
oder Zuckeranteil.  
17. Damit es im Innenraum nicht zu  
brennen beginnt:  
(a) Erhitzen Sie Lebensmittel nicht  
übermäßig lange. Behalten Sie  
Ihr Mikrowellengerät gut im Auge,  
wenn sich Gegenstände aus Papier,  
Kunststoff oder anderen brennbaren  
Materialien im Innenraum des Gerätes  
befinden.  
(b) Entfernen Sie Metallclips von Beuteln,  
bevor Sie diese in die Mikrowelle  
geben.  
(c) Falls etwas im Innenraum Feuer  
fangen sollte, halten Sie die Gerätetür  
geschlossen, schalten das Gerät aus,  
ziehen den Netzstecker oder schalten  
die Sicherung ab.  
16. Kochgeschirr kann sich ebenfalls  
stark erwärmen, da die Hitze aus  
den Lebensmitteln auf das Geschirr  
übergeht. Dieser Effekt wirkt  
sich besonders stark aus, wenn  
Lebensmittel in Frischhaltefolie erhitzt  
werden. Fassen Sie das Geschirr in  
diesem Fall immer nur mit Topflappen  
an.  
Funktionsübersicht  
5
6
3
(1) Sicherheits-Türverriegelungssystem  
(2) Fenster  
(3) Belüftung  
(4) Rollring  
(5) Glasteller  
(6) Bedienfeld  
4
1
2
1
DE  
Download from Www.Somanuals9.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienfeld  
(1) Display  
(3) Auftauen  
4) Mikrowelle  
(2) Schonend  
garen  
5) Speicher  
6) Auto-Menü  
8) Pause/  
Abbrechen  
9) Start  
7) Uhr/Timer  
S
-
+
(10) Zeiteinstellung  
DE  
10  
 
6 Bedienungshinweise  
1. Eintasten-Erhitzen  
Anzahl  
Tastenbetätigungen  
Mikrowellenleistung Anzeige  
Sie können Lebensmittel mit einem einzigen  
Tastendruck erhitzen – so können Sie z.  
B. ein Glas Wasser schnell und bequem  
aufwärmen.  
1
2
3
4
5
100 %  
70 %  
50 %  
30 %  
10 %  
P100  
P70  
P50  
P30  
P10  
Beispiel: Ein Glas Wasser erhitzen  
a)  
b)  
c)  
Stellen Sie ein Glas Wasser auf den  
Glas-Drehteller, schließen Sie die  
Gerätetür.  
Drücken Sie die „ “-Taste: Das  
Gerät arbeitet 1 Minute lang mit voller  
Leistung.  
3. Schonend garen:  
Zum schonenden Garen können Sie zwei  
Stufen wählen:  
S-1 ist die leistungsfähigere Stufe (31,25 %  
Mikrowellenleistung); S-2 ist entsprechend  
schwächer (18,75 % Mikrowellenleistung).  
Beispiel: Lebensmittel in einer Stunde  
schonend garen.  
Zum Abschluss erklingen fünf  
Tonsignale.  
2. Mikrowellenbetrieb  
Hier stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur  
Verfügung:  
1) Schneller Mikrowellenbetrieb (volle  
Leistung)  
Beispiel: Lebensmittel 5 Minuten bei voller  
Leistung erhitzen  
a)  
b)  
c)  
Drücken Sie die „  
die Option S-2.  
Drehen Sie den Drehknopf nach rechts,  
bis „1H:00“ angezeigt wird.  
Drücken Sie die Start-Taste.  
“-Taste, wählen Sie  
a)  
Drehen Sie den Drehknopf, bis „5:00“  
in der Anzeige erscheint.  
Drücken Sie „ “.  
b)  
* Die Garzeit ist beim schonenden Garen auf 3  
Stunden beschränkt.  
2) Manuell eingestellter Mikrowellenbetrieb  
Beispiel: Lebensmittel 10 Minuten bei 70 %  
Leistung erhitzen  
4. Automatisches Auftauen nach Gewicht  
Bei dieser Funktion müssen Sie lediglich Typ  
und Gewicht der Lebensmittel angeben –  
Leistung und Auftauzeit werden automatisch  
angepasst  
a)  
b)  
c)  
Drücken Sie die „  
“-Taste, wählen  
Sie „70 %“ Leistung.  
Drehen Sie den Drehknopf, bis „10:00“  
in der Anzeige erscheint.  
Drücken Sie „ “.  
Beispiel: 500 g gefrorenes Fleisch auftauen.  
a)  
b)  
Drücken Sie die „ “-Taste; „DEF“ wird  
angezeigt.  
Fünf Leistungsstufen stehen zur Verfügung,  
die Garzeit kann auf bis zu 60 Minuten  
eingestellt werden.  
Wählen Sie 500 g Gewicht mit dem  
Drehknopf aus.  
Menü  
Gewicht (g)  
A-1  
Reis  
A-2  
Gemüse  
A-3  
Fleisch  
A-4  
Spaghetti  
A-5  
Fisch  
A-6  
Brot  
Anzahl Tastenbetätigungen  
1
2
100  
200  
300  
400  
500  
100  
200  
300  
400  
500  
600  
200  
300  
400  
500  
600  
800  
1000  
1
2
100  
200  
300  
400  
500  
600  
700  
800  
900  
1000  
100  
200  
300  
400  
500  
600  
3
4
5
6
7
8
9
10  
DE  
11  
 
8. Timer  
c)  
Drücken Sie „ “.  
Mit der Timerfunktion können Sie das Gerät  
zu einem vorgegebenen Zeitpunkt mit dem  
Erhitzen von Lebensmitteln beginnen lassen.  
(Stellen Sie die Uhrzeit ein, bevor Sie die  
Timerfunktion nutzen.)  
Beispiel: Es ist gerade 16:30 Uhr; die  
Zubereitung soll um 18:15 Uhr beginnen –  
10 Minuten lang bei 70 % Leistung.  
Lebensmittel bis zu 2000 g können aufgetaut  
werden.  
5. Auto-Menü  
Bei dieser Funktion müssen Sie lediglich  
Typ und Gewicht der Lebensmittel angeben  
– Leistung und Zeit werden automatisch  
angepasst.  
Beispiel: 400 g Fleisch automatisch erhitzen  
a)  
Drücken Sie die „ “-Taste, stellen  
Sie die Zeit auf 18:15 Uhr ein (diese  
Einstellung funktioniert wie die  
a)  
b)  
c)  
Drücken Sie die „  
“-Taste, bis „A-3“  
angezeigt wird.  
Wählen Sie 400 g Gewicht mit dem  
Drehknopf aus.  
Drücken Sie „ “.  
Einstellung der aktuellen Uhrzeit).  
b)  
c)  
d)  
Drücken Sie die „  
Sie „70%“ Leistung.  
“-Taste, wählen  
6. Zubereitungsspeicher:  
Stellen Sie mit dem Drehknopf eine  
Garzeit von 10 Minuten ein.  
Drücken Sie „ “.  
Mit dieser Funktion „merkt“ sich Ihr Gerät  
einige Zubereitungsarten – so können Sie  
Zeit und Geld sparen.  
Wenn Sie Leistung und Garzeit nicht  
festlegen (die Schritte b und c überspringen),  
a)  
Wenn ein Speicher noch nicht  
programmiert wurde, wird „1“  
sondern stattdessen die „ “-Taste drücken,  
gibt Ihr Mikrowellengerät um 18:15 Uhr  
lediglich 10 Signaltöne aus, arbeitet jedoch  
nicht. Auf diese Weise können Sie Ihr Gerät  
zur Erinnerung einsetzen.  
angezeigt wenn Sie die „ “-Taste  
drücken. Legen Sie Leistung und  
Garzeit fest, drücken Sie die „ “-Taste  
noch einmal: Die Einstellung wird  
gespeichert. Wenn Sie die „ “-Taste  
statt der „ “-Taste drücken, beginnt  
das Gerät zu arbeiten, Ihre Einstellung  
wird dennoch gespeichert.  
9. Kindersicherung  
Zum Einschalten der Kindersicherung halten  
Sie die Tasten „  
“ und „ “ gemeinsam 2  
Sekunden lang gedrückt.  
b)  
Falls ein Speicher bereits belegt  
wurde, wird „1“ angezeigt, wenn Sie  
die „ “-Taste drücken. Drücken  
Sie nun die „ “-Taste, arbeitet  
Ihr Mikrowellengerät mit den  
Zum Aufheben dieser Funktion halten Sie  
dieselben Tasten noch einmal 2 Sekunden  
lang gedrückt.  
10. Pause/Abbrechen  
a)  
b)  
Mit der „ “-Taste können Sie den  
laufenden Betrieb unterbrechen.  
Beim Betätigen dieser Taste werden  
sämtliche eventuell zuvor erfolgten  
Einstellungen aufgehoben.  
vorprogrammierten Einstellungen.  
Vorprogrammierte Einstellungen gehen bei  
einem Stromausfall verloren.  
7. Uhr  
Ihr Mikrowellengerät ist mit einer praktischen  
Uhr ausgestattet.  
Beispiel: Aktuelle Zeit auf 16:30 Uhr  
einstellen  
a)  
Drücken Sie die „ “-Taste – das  
Uhrensymbol blinkt in der Anzeige.  
Wählen Sie „16:00“ mit dem Drehknopf  
aus.  
b)  
c)  
Drücken Sie die „ “-Taste noch  
einmal, stellen Sie „16:30“ mit dem  
Drehknopf ein.  
Drücken Sie die „ “-Taste zum  
Abschluss der Einstellung noch einmal;  
die Uhrzeit ist eingestellt.  
DE  
12  
 
7 Reinigung und Pflege  
1. Vor dem Reinigen schalten Sie das Gerät  
aus und ziehen den Netzstecker.  
2. Halten Sie den Innenraum des Gerätes  
stets sauber. An den Wänden haftende  
Lebensmittelspritzer und sonstige  
Verunreinigungen entfernen Sie mit  
einem feuchten Tuch. Benutzen Sie keine  
aggressive Reinigungsmittel und keine  
Scheuermittel.  
3. Reinigen Sie die Außenseite des Gerätes  
mit einem feuchten Tuch. Damit die internen  
Teile des Gerätes nicht beschädigt werden,  
achten Sie darauf, dass kein Wasser durch  
die Belüftungsöffnungen ins Innere gelangt.  
4. Lassen Sie keine Feuchtigkeit an das  
Bedienfeld gelangen. Verzichten Sie  
beim Reinigen des Bedienfeldes auf  
Reinigungsmittel, Scheuermittel und  
Sprühreiniger. Nutzen Sie lediglich ein  
weiches, feuchtes Tuch.  
5. Falls sich Dampf an der Gerätetür oder  
in der Nähe niederschlägt, entfernen Sie  
die Feuchtigkeit mit einem weichen Tuch.  
Feuchtigkeit kann sich niederschlagen,  
wenn Sie das Gerät in feuchter Umgebung  
einsetzen; dies ist völlig normal und weist  
nicht auf einen Fehler des Gerätes hin.  
6. It is occasionally necessary to remove  
the glass tray for cleaning. Wash the tray in  
warm sudsy water or in a dishwasher.  
7. The roller ring and oven cavity floor should  
be cleaned regularly to avoid excessive  
noise. Simply wipe the bottom surface  
of the oven with mild detergent, water  
or window cleaner and dry. Den Rollring  
können Sie mit etwas Seifenwasser oder in  
der Spülmaschine reinigen. Feuchtigkeit, die  
sich bei längerer Anwendung niederschlägt,  
wirkt sich nicht negativ auf Haltbarkeit und  
Funktion des Gerätes aus.  
Wenn Sie den Rollring zum Reinigen  
abnehmen, achten Sie darauf, in  
anschließend wieder genau wie zuvor  
einzusetzen.  
8. Unangenehme Gerüche lassen sich  
leicht beseitigen, indem Sie eine Tasse mit  
Zitronensaft und Zitronenschalen in eine  
tiefe, für die Mikrowelle geeignete, Schüssel  
stellen und anschließend 5 Minuten lang im  
Mikrowellenbetrieb erhitzen. Zum Schluss  
gründlich auswischen und mit einem  
weichen Tuch trocknen.  
9. Falls die Innenbeleuchtung nicht mehr  
funktioniert, lassen Sie das Leuchtmittel  
durch Ihren Händler austauschen.  
DE  
13  
 

3M Printer Accessories 740B30 User Manual
ACCO Brands Electric Heater H65 User Manual
Addonics Technologies Network Card ST5DVRE User Manual
Aiphone Home Security System JDW C User Manual
Aiwa Stereo System XR M88 User Manual
Alpine Car Stereo System CDE 7853 User Manual
American Standard Hot Tub 1583470 User Manual
Atlas Home Security System MLGS180B User Manual
Avery Label Maker ALS 330 430 User Manual
Beko Dishwasher dsfs 1531 w User Manual